Scheletri senza armadio
e altri racconti

Nuova edizione accresciuta (2012)

Prima edizione digitale


Formato Kindle
Dimensioni file: 295 KB
Editore: Carmen Covito - Edizione d'Autrice

ico kindle
Venduto da: Amazon Media EU S.à r.l.

ASIN: B0075X9452


Scheletri senza armadio


La prima edizione di questa raccolta, oggi del tutto introvabile se non nelle migliori biblioteche, era un volumetto di piccolissimo formato e comprendeva solo i primi tre racconti della nuova edizione digitale. Quei tre racconti erano stati scritti prima del mio debutto ufficiale nella narrativa e, in qualche loro scheletrica misura, prefiguravano alcuni dei temi che ho poi affrontato nei romanzi. Dei quattro racconti che ho aggiunto, “Milano Poesia” segna uno spartiacque, essendo stato scritto subito prima del mio primo romanzo La bruttina stagionata e pubblicato subito dopo il suo successo. “Ziusura” è un effetto collaterale delle ricerche per la stesura del romanzo archeologico La rossa e il nero. Gli ultimi due fanno parte, come “Scheletri senza armadio”, del mio lungo e tortuoso percorso di avvicinamento al romanzo breve Le ragazze di Pompei (Barbera Editore 2012).

linea


Historias en la Web

La traducción ha sido realizada en el marco de las actividades del Grupo de investigación Universidad Complutense de Madrid 940989, “Aplicaciones de las tecnologías de la información y la comunicación a la traducción”.


Historias en la Web

Edizione d'Autrice 2012

Primera traducción en español de
"Racconti dal Web".

 

ico kindle para leer en el Kindle:

En venta: Amazon Media EU S.à r.l.

ASIN: B008MD37OI

File Size: 219 KB
Print Length: 60 pages
Simultaneous Device Usage: Unlimited

 

Nota de las traductoras
La traducción ha sido realizada en el marco de las actividades del Grupo de investigación UCM 940989, “Aplicaciones de las tecnologías de la información y la comunicación a la traducción”, del que forma parte la prof. Teresa Gil García. http://www.ucm.es/info/italiano/
Nuestra traducción es el resultado final, y más visible, de un estudio de la morfosintaxis del italiano en el marco de una asignatura de la licenciatura en Filología, el año académico 2011-12 en la Universidad Complutense de Madrid. Se trataba de analizar las estructuras de la lengua como instrumento de comunicación, capaz de generar y comprender textos orales y escritos. Entre los escritos ejemplares de que podíamos disponer, hemos escogido los de Carmen Covito por ser una autora que también ha ofrecido sus soluciones lingüísticas a la eterna cuestión de la lengua, que acompaña su devenir histórico.
Necesitábamos además textos que pudieran fácilmente consultarse en la red, pues el tratamiento de la materia, nos hacía necesario la aplicación de las TICs. El análisis de la gramática del italiano, que se ha hecho con el fin de perfeccionar el idioma extranjero, elemento troncal en nuestros estudios, nos ha permitido valorar además las interferencias en el italiano de los españoles. La evidencia de estas marcas transcódigas se han resaltado especialmente en el análisis contrastivo entre ambas lenguas, por lo que el proceso de traducción ha servido además de buen ejercicio en este largo y difícil camino in fieri del aprendizaje. En el mes de mayo, hemos podido realizar un seminario de trabajo con presencia de nuestra escritora, que ha cerrado con broche de oro nuestro esfuerzo de todo el año.
Todas nosotras nos hemos encargado del análisis un relato y posteriormente lo hemos traducido, dándoles unidad y forma de texto único, como trabajo final del curso impartido por la profesora Teresa Gil García, responsable también del seminario. Agradecemos a la profesora Teresa Losada Liniers, su colaboración. Alejandra Matamoros Fernández, Alicia Casado Jiménez, Esperanza Gómez Nebreda, Cecilia Noemí Príncipe, Ángela Galván Campanero, Marta de la Presa Gómez, Teresa Gil García.


linea



Racconti dal Web

Autoprodotto dall'autrice, questo e-book contiene sei racconti
già da tempo presenti in questo sito, più uno.
La lettura e la diffusione sono libere e gratuite.
La proprietà intellettuale è riservata.

 in formato PDF, carattere Arial (344 kb)

 in formato PDF, carattere Times (343 kb)

epub
in formato ePub (118 kb)
Questa versione ePub del file è stata prodotta nel 2010 da Emanuele Cassani
per l'associazione culturale "Lupo della steppa".

Racconti dal Web


Grazie al traduttore Ercole Guidi, il libro è disponibile anche in inglese:

 Tales from the Web in formato PDF (661 kb)



La versione italiana può essere scaricata, volendo, anche in alcuni formati obsoleti:

lit in formato .lit per Ms Reader (233 kb): solo per Windows

palm
  in formato .pdb per Palm
.






I racconti di
"Scrivi Pompei 2003"
a cura di Carmen Covito

Questo e-book è il risultato di un laboratorio di "scrittura sul campo" che ha visto dodici apprendisti-scrittori sguinzagliati negli Scavi di Pompei a caccia di materiale narrativo.

La lettura e la diffusione sono libere e gratuite. La proprietà intellettuale è riservata.


 scarica il libro in formato PDF (571 kb)

lit scarica il libro in formato Ms Reader (322 kb): solo per Windows






    Mappa del sito  
Torna all'Indice